Carib - Indigenous Caribbean Network2024-03-28T14:13:49Zhttps://indigenouscaribbean.ning.com/forum/topics/2030313:Topic:6636?commentId=2030313%3AComment%3A7352&feed=yes&xn_auth=noTainos used the macana. I dou…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-26:2030313:Comment:113652008-08-26T06:55:25.166ZJuan Almontehttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/JuanAlmonte
Tainos used the macana. I dought poeple with that type of weapon would not deffend themselves. I read the spaniords were more afraid of the macana than the taino afraid of the sword. Many taino cracked some heads even with helmets. Even in central and south american were spaniords went. The naitve all used similar macanas. Spaniord wrote that they feard this weopan.
Tainos used the macana. I dought poeple with that type of weapon would not deffend themselves. I read the spaniords were more afraid of the macana than the taino afraid of the sword. Many taino cracked some heads even with helmets. Even in central and south american were spaniords went. The naitve all used similar macanas. Spaniord wrote that they feard this weopan. Sorry I took long to respond…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-15:2030313:Comment:102562008-08-15T18:13:09.728ZGuy Marcohttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/GuyMarco
Sorry I took long to respond to your question - boy.<br />
There is no direct word for boy and girl. They generally fall under words for male/man and female/woman but is used with an adjective babay/child for differenciation. There are also other words that refer to boy/male:<br />
<br />
Molay - baby/child<br />
wile - gril/woman/female<br />
wala-yzo - boy/man/male<br />
Molay wile - baby girl<br />
Molay wala-yzo - baby boy<br />
<br />
<br />
MEAN-NAY is used by mothers, fathers, big sisters, grandparents, big brothers, big cousins ( male /female)…
Sorry I took long to respond to your question - boy.<br />
There is no direct word for boy and girl. They generally fall under words for male/man and female/woman but is used with an adjective babay/child for differenciation. There are also other words that refer to boy/male:<br />
<br />
Molay - baby/child<br />
wile - gril/woman/female<br />
wala-yzo - boy/man/male<br />
Molay wile - baby girl<br />
Molay wala-yzo - baby boy<br />
<br />
<br />
MEAN-NAY is used by mothers, fathers, big sisters, grandparents, big brothers, big cousins ( male /female) to refer to son, small/younger brother, grandson, small/younger brother, small/younger (male) cousin.<br />
(This term is used for male from baby through adult hood. Hence it can mean boy during his boyhood period).<br />
<br />
Older folks would use this term : WILE MOLAYPI - general reference for female from baby to teen.<br />
Similarly : WALA-YZO MOLAYPI - for male (as above).<br />
<br />
Younger generation would say the word with out PI but it means same.<br />
<br />
EM-PAN-SING - refer to a teenage person.<br />
Hence Empansing wile - teenage girl.<br />
Empansing wala-yzo - teenage boy.<br />
<br />
MANONG - daughter,granddaughter, small/younger sister, small/younger cousin.<br />
* It also means Beauty but there is an emphasis on nong when using it as an adj.<br />
MEAN-NAY also means handsome.<br />
<br />
En-na manong - yes my sister. Well interestingly enough in…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-06:2030313:Comment:87502008-08-06T22:02:41.408ZArenahihttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/arenahi
Well interestingly enough in the dictionary the word was spelled oüelle, a little bit like the Makushi word. The L's and R's were often pronounced the same. It's a different kind of sound though, it's a mixture between L and R. The Wayuu language has that sound. What is the word for boy in Macushi, in ours the Cariban word is wëkëri.<br />
<br />
In Arawak I was told the word is hiaro. In Taino it is inaru.<br />
<br />
I am working on a word comparison list with the Cariban words. When I am done I will make sure to…
Well interestingly enough in the dictionary the word was spelled oüelle, a little bit like the Makushi word. The L's and R's were often pronounced the same. It's a different kind of sound though, it's a mixture between L and R. The Wayuu language has that sound. What is the word for boy in Macushi, in ours the Cariban word is wëkëri.<br />
<br />
In Arawak I was told the word is hiaro. In Taino it is inaru.<br />
<br />
I am working on a word comparison list with the Cariban words. When I am done I will make sure to send it to you. I have to make note of HINYAR…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-06:2030313:Comment:87222008-08-06T18:10:49.858ZGuy Marcohttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/GuyMarco
I have to make note of HINYARU and find out from my Arawak Uncle - Uncle Basil Rodrigues of Moruka, Region #1, Guyana.<br />
WORI - Macushi is about the same because Macushi is a Cariban language - like ALEKUNA (Arecuna), PATAMUNA, AKAWAIO.<br />
We say WILE (with that mark over I). What I found is that in the Cariban languages there is hardly R sound but L sound. I guess the linguist/s used the method of writing Spanish/Portugues. A Macushi reading Macushi words spelt with R's would have a tough time. It…
I have to make note of HINYARU and find out from my Arawak Uncle - Uncle Basil Rodrigues of Moruka, Region #1, Guyana.<br />
WORI - Macushi is about the same because Macushi is a Cariban language - like ALEKUNA (Arecuna), PATAMUNA, AKAWAIO.<br />
We say WILE (with that mark over I). What I found is that in the Cariban languages there is hardly R sound but L sound. I guess the linguist/s used the method of writing Spanish/Portugues. A Macushi reading Macushi words spelt with R's would have a tough time. It would be easier for them, also because of their level of reading, if their words are spelt with sounds (phonics) of the letters as in English.<br />
I began a study here - still in process - <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/user_talk:macushi">http://en.wikipedia.org/wiki/user_talk:macushi</a> I am working on the language.…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-06:2030313:Comment:86672008-08-06T15:55:05.222ZArenahihttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/arenahi
I am working on the language. I speak a little bit. The language is Arawakan but we have many Carib words in it. Like we have two words for "girl" = hinyaru, which is like Arawak and "wori" which is like Carib.
I am working on the language. I speak a little bit. The language is Arawakan but we have many Carib words in it. Like we have two words for "girl" = hinyaru, which is like Arawak and "wori" which is like Carib. It's great meeting you. I agr…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-06:2030313:Comment:85832008-08-06T07:09:23.350ZGuy Marcohttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/GuyMarco
It's great meeting you. I agree with you 100%. I simply wanted to see how others' view the issue.<br />
Now where are you from - Dominica/Guyana/Suriname or else where? Do you know your Carib Language? Reason is that I speak a Cariban language - Macushi - hence would like to compare for my personal interest.<br />
I have been to Dominica thrice - twice stayed in the reserve. Meet some wonderful people there. First time was for 'shooting' of a film entitled "View from the Shore " in 1992. I played the role…
It's great meeting you. I agree with you 100%. I simply wanted to see how others' view the issue.<br />
Now where are you from - Dominica/Guyana/Suriname or else where? Do you know your Carib Language? Reason is that I speak a Cariban language - Macushi - hence would like to compare for my personal interest.<br />
I have been to Dominica thrice - twice stayed in the reserve. Meet some wonderful people there. First time was for 'shooting' of a film entitled "View from the Shore " in 1992. I played the role of last Arawak Chief who refused to be converted to Christiaity. He was eventually burnt on a stake. Carrie,
you are absolutely r…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-05:2030313:Comment:84452008-08-05T19:24:15.733ZAmoi Foerstelhttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/AmoiFoerstel
Carrie,<br />
<br />
you are absolutely right!
Carrie,<br />
<br />
you are absolutely right! I am a proud Carib Indian and…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-05:2030313:Comment:84362008-08-05T19:21:45.470ZAmoi Foerstelhttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/AmoiFoerstel
I am a proud Carib Indian and i we are the most friendly people, our invaders called us warlike and savages, because we fought for our rights. We stood up for what we believe and that's the reason we are still living.
I am a proud Carib Indian and i we are the most friendly people, our invaders called us warlike and savages, because we fought for our rights. We stood up for what we believe and that's the reason we are still living. You're 100++ right. They desc…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-01:2030313:Comment:77402008-08-01T08:11:28.960ZGuy Marcohttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/GuyMarco
You're 100++ right. They described the Arawaks as opposite perhaps because they had them (Arawaks) under control.
You're 100++ right. They described the Arawaks as opposite perhaps because they had them (Arawaks) under control. well i suppose that if someon…tag:indigenouscaribbean.ning.com,2008-08-01:2030313:Comment:76832008-08-01T06:25:15.787Zadem medina cardonahttps://indigenouscaribbean.ning.com/profile/ademmcardona
well i suppose that if someone came to my home, tried to take control of the place by force, i might fight back ~as docile as i can be at times, there is a time for defense. if you happen to record my fighting back not my previous history of which you hold little knowledge, then i would look quite war like to you.
well i suppose that if someone came to my home, tried to take control of the place by force, i might fight back ~as docile as i can be at times, there is a time for defense. if you happen to record my fighting back not my previous history of which you hold little knowledge, then i would look quite war like to you.