Created by Miguel Sague Jr Aug 22, 2024 at 2:46am. Last updated by Miguel Sague Jr Jan 13.
Created by Miguel Sague Jr Jun 12, 2023 at 4:15pm. Last updated by Miguel Sague Jr Jun 12, 2023.
Created by Miguel Sague Jr Apr 17, 2023 at 10:58am. Last updated by Miguel Sague Jr Apr 17, 2023.
These songs are the most frequently used ones in the ceremonies of the Caney Circle
The songs are presented here in video form and below each video window is a text caption containing the lyrics for that song in the original form with a translation into English
The first six are presented in the Caney Circle dialect of the Taino language
The last song is an original Andean tradition song in Spanish by Ecuadorian authors
CHANT TO THE FOUR DIRECTIONS
Lyrics:
SONG OF THE FOUR DIRECTIONS
Caney Ata, Caney Ata ah eh ah Caney Ata
Caney Baba, Caney Baba ah eh ah Caney Baba
(Temple of the Mother, Temple of the Mother ah eh ah Temple of the Mother
Temple of the Father, Temple of the Father ah eh ah Temple of the Father)
Cobo areyto ACHIANO ah!
Ah eh ah Caney Ata
Cobo areyto GUANAJO ah!
Ah eh ah Caney Baba
(the conch-shell sings out to the Spirit of the South ah!
Ah eh ah Temple of the Mother
The conch-shell sings out to the turkey spirit ah!
Ah eh ah Temple of the Father)
Caney Ata, Caney Ata ah eh ah Caney Ata
Caney Baba, Caney Baba ah eh ah Caney Baba
Cobo areyto KOROMO ah!
Ah eh ah Caney Ata
Cobo areyto MUKARO ah!
Ah eh ah Caney Baba
(the conch-shell sings out to the Spirit of the West ah!
Ah eh ah Temple of the Mother
The conch-shell sings out to the owl spirit ah!
Ah eh ah Temple of the Father)
Caney Ata, Caney Ata ah eh ah Caney Ata
Caney Baba, Caney Baba ah eh ah Caney Baba
Cobo areyto RAKUNO ah!
Ah eh ah Caney Ata
Cobo areyto BABAE ah!
Ah eh ah Caney Baba
(the conch-shell sings out to the Spirit of the North ah!
Ah eh ah Temple of the Mother
The conch-shell sings out to the Hummingbird spirit ah!
Ah eh ah Temple of the Father)
Caney Ata, Caney Ata ah eh ah Caney Ata
Caney Baba, Caney Baba ah eh ah Caney Baba
Cobo areyto SOBAIKO ah!
Ah eh ah Caney Ata
Cobo areyto GUARAGUAO ah!
Ah eh ah Caney Baba
(the conch-shell sings out to the Spirit of the East ah!
Ah eh ah Temple of the Mother
The conch-shell sings out to the Hawk spirit ah!
Ah eh ah Temple of the Father)
Caney Ata, Caney Ata ah eh ah Caney Ata
Caney Baba, Caney Baba ah eh ah Caney Baba
--------------------------------------------------------------------------------------------------
CHANT TO ATA BEY
Lyrics:
SONG TO ATA BEY
Taino Ti Guakia Ata
Taino Ti Guakia Ata
(High praise to you Mother
High praise to you Mother)
Areyto areyto Turey
Areyto areyto Ata Bey
(May our ceremonial chant rise to the skies.
May it rise to the ears of Ata Bey)
Taino Ti Guakia Ata
Taino Ti Guakia Ata
Karaya Guariche anao
Karaya Guariche anao
(Moon Spirit, you flowery woman,
Moon Spirit, you flowery woman)
Taino Ti Guakia Ata
Taino Ti Guakia Ata
(The lyrics can be altered to say the word "bibi" instead of "ata" for "mother")
----------------------------------------------------------------------------------------------------
CHANT TO YOKA HU
Lyrics:
SONG TO YOKA HU
Taino Ti Bo Matun
Guakia Baba Turey Toka
Taino Ti Bo Matun
Guakia Baba Turey Toka
(All honor and gratitude to you
Our Father Heaven-dweller)
Yoka Hu Bagua Maoricoti
Guakia Baba Turey Toka
Yoka Hu Bagua Ma Orocoti
Guakia Baba Turey Toka
(Yoka Hu [soul of the yuca plant]
He who stands over the Sea,
He who has no male ancestor
Our father, heaven-dweller)
Taino Ti Bo Matun
Guakia Baba Turey Toka
Taino Ti Bo Matun
Guakia Baba Turey Toka
Guariko Guakia Busika Guakia
Para yukubia Yuca Taino
Guariko Guakia Busika Guakia
Para yukubia Yuca Taino
(Come and be with us. Give to us
the cleansing rain, health,
and the nourishing yuca for your Taino children)
Taino Ti Bo Matun
Guakia Baba Turey Toka
Taino Ti Bo Matun
Guakia Baba Turey Toka
Coabay toka Bagua Toka
Ku toka Turey Toka
Coabay toka Bagua Toka
Ku toka Turey Toka
(You dwell everywhere, over the sea,
in the Earth, in the sky, and even in the Realm of the Dead)
Taino Ti Bo Matun
Guakia Baba Turey Toka
Taino Ti Bo Matun
Guakia Baba Turey Toka
-----------------------------------------------------------------------------------------------
CHANT OF THE SACRED WORDS FULL MOON CEREMONY
Lyrics:
SONG OF THE FULL MOON CEREMONY
Guariche Guakia Ba
Areyto Gua-Turey
Guariche Guakia Ba
Areyto Gua-turey
(Our women have within them the rhythm of the Universe)
--------------------------------------------------------------------------------------------
CHANT OF THE TOBACCO RITUAL
This chant has no lyrics
-----------------------------------------------------------------------------------------
CHANT TO HURAKAN FOR THE GUANARA SWEATLODGE CEREMONY
(It is used to call the wild spirit of the whirlwind to enter the lodge and forcefully sweep the souls of the participants clean of all evil and impurity)
LYRICS
CHANT TO HURAKAN
Hurakan Hurakan Hurakan oh Hurakan
Hurakan Hurakan Hurakan oh Hurakan
Hurakan yauka maboya
sinatu tau tua maboya
( Hurakan kill, eliminate all evil entity. Purge us of all evil entity)
-----------------------------------------------------------------------------
CHANT OF ALL SPIRITS
Cemino Cemino guaku bo Cemino Cemino guaku
Loikia yere busika (eh) guakia bogua ta tiobo
(divine spirits, divine spirits of great magic, divine spirits, divine spirits of magic.
All of you please bestow upon us life and Health)
-------------------------------------------------------------------------------
WOODPECKER SONG
Inriri ma sinatu
(the sacred woodpecker spirit eliminates all divisive irritation)
-----------------------------------------------------------------------------
MIGUEL'S SPIRIT SONG
Kokuyu kokuyu da semisaki (uh) da semisaki (uh) kokuyu kokuyu
Da semisakino yere lae guaraguao yere lae guaraguao da semisaki (uh)
(Oh spirit of the cricket, my guardian totem, my guardian totem, Oh spirit of the cricket
My spirit guides are like soaring hawks, like soaring hawks are my spirit guides)
-------------------------------------------------------------------------
SONG OF THE ANCESTORS
VASIJA DE BARRO
borrowed from the tradition of the Andean people of Ecuador
VASIJA DE BARRO
lyrics by:
JORGE CARRERA ANDRADE (poeta, escritor)
HUGO ALEMAN FIERRO (poeta, escritor)
JAIME VALENCIA (pintor, escultor)
JORGE ENRIQUE ADOUM (poeta, escritor)
Música: Gonzalo Benítez y Luis Alberto Valencia
Yo quiero que a mí me entierren /
como a mis antepasados /
en el vientre oscuro y fresco /
de una vasija de barro /
Cuando la vida se pierda /
tras una cortina de años /
viviran a flor de tiempo /
amores y desengaños /
Arcilla cocida y dura /
alma de verdes collados /
luz y sangre de mis hombres /
sol de mis antepasados /
De ti nací y a ti vuelvo /
arcilla vaso de barro /
con mi muerte yazgo en ti /
a tu polvo enamorado /
(My wish is that when I die I be buried like my ancestors
in the cool dark womb of an earthenware vessel
When Life finally hides itself behind a curtain of years
There shall endure beyond it, it's love stories and disappointments
Oh clay, baked hard and solid, soul of distant green hillsides
light and blood of my countrymen, blazing sun of my ancestors
From you I was born and to you I shall return, oh clay, oh eartheware vessel
Upon my death I shall lie within you, in your love-struck dust)
This is the original painting by Ecuadorian artist Oswaldo Guayasamín that inspired the song VASIJA DE BARRO. It depicts a pregnant woman representing the fertile earth mother in the form of a clay pot with an unborn child in her belly. As the lyrics say "From you I emerge and back to you I shall return".
This is an image of an actual Arawakan burial on the Caribbean island of Aruba in which some selected bones of the deceased were interred in a large earthenware bowl
© 2025 Created by Network Financial Administration. Powered by