I am Huana. I posted a topic on the discussion panel on this site, for opening a discussion and dialogue regarding, Indoantillean language survival among borikuas. I am sharing this information. And I will like people to participate in the dialogue regarding the topic. As you live in the island and you are interested in the native roots, I reach to you. In Boricuas island we have the language. It is talk mixed within the spanish that we as borikuas talk. For a revitalization this information that we have in here must be taken in consideration. We have enough data to revitalize the language with a Grammar. We are going to do it in Boriken. I you want to get the information. I suggest the participation and dialogue on this topic. I invite you to check on the videos posted in the youtube page: Borikua Ancestral. We are looking for people interested in joining this cause in the island.
Mabrika Relative (welcome)
Thank you for accepting my invitation to this network. I look foward to exchanges with you about our traditions.
Taino Ti
Miguel Sobaoko Koromo Sague
Welcome to
Indigenous Caribbean Network
Sign Up
or Sign In
Notes
Love song
Created by Miguel Sague Jr May 7, 2022 at 9:49pm. Last updated by Miguel Sague Jr May 7.
Grants for non-profits
Created by Miguel Sague Jr Mar 23, 2022 at 10:38am. Last updated by Miguel Sague Jr Mar 23.
Google ad offer for churches
Created by Miguel Sague Jr Mar 23, 2022 at 10:29am. Last updated by Miguel Sague Jr Mar 23.
Badge
Get Badge
Events
Save the Date/Separe la Fecha: Taino DNA & culture conference
September 16, 2022 from 6pm to 9pm – Online
Jaime Rosario Rivera's Comments
Comment Wall (4 comments)
You need to be a member of Indigenous Caribbean Network to add comments!
Join Indigenous Caribbean Network
Hi ;
I am Huana. I posted a topic on the discussion panel on this site, for opening a discussion and dialogue regarding, Indoantillean language survival among borikuas. I am sharing this information. And I will like people to participate in the dialogue regarding the topic. As you live in the island and you are interested in the native roots, I reach to you. In Boricuas island we have the language. It is talk mixed within the spanish that we as borikuas talk. For a revitalization this information that we have in here must be taken in consideration. We have enough data to revitalize the language with a Grammar. We are going to do it in Boriken. I you want to get the information. I suggest the participation and dialogue on this topic. I invite you to check on the videos posted in the youtube page: Borikua Ancestral. We are looking for people interested in joining this cause in the island.
Best regards from Huana
turey toca (is in sky)
Guami-ke-ni (Lord of land and water)
Guami-caraya-guey (Lord of moon and sun)
guarico (come to) guakia (us), taino-ti (good,tall)
bo-matum; (big,generous), busica (give to), guakia (us)
Yucubia-aje-cazabi; (tubercles,bread)
Huracan-wa (bad spirit no),
Maboya-wa (ghost no),
Yukiyu-han; (good spirit yes),
nabori daca (servant am I),
Han-Han Catu (So be it
Thank you for accepting my invitation to this network. I look foward to exchanges with you about our traditions.
Taino Ti
Miguel Sobaoko Koromo Sague