I heard rumors, Mr. Forte, that this very large Taino warrior lurking in swimming pools can swallow a mananti whole. Protect your local neighborhood manatis!
You can't be worse with names than my husband, TRUST ME. lol He grew up around Fordham Rd., what area are you from?
As for the restaurant, no, we sold it last Nov. but he is dying to re-open soon and there's a long line of customers that will be ready to bust the door open! But we'll see...it's a lot of work and takes up most of your time, although I have to admit it was a lot of fun.
I put up a picture that was taken by a cousin on a airplane., right above our beatufull kiskeya. When you get a chance check it out. It actually came out pretty clear.
Anyways un abrazo da waitiao.
At 1:22am on December 27, 2008, Juan Almonte said…
Hey compai, I hope you and yours are having a good holidya.
Something intersting. I just finish seeing a pbs program. The host went to indonesia. She visited some of the areas. One area was actually called sarawak. For a second there I thought it was in south america. They even had tabaco and use words that sounded arawak. They lived like indians and used many ameridians tool/weapon. Funny one of them even looked like an uncle of mine. Mind boggling how connected we are to the asians.
I did find it wierred that the words were very arawak or sounding like arawak. I am not to knowlegable so maybe I heard them wrong. But some did sound like dominican campesino words
At 12:06am on December 24, 2008, Juan Almonte said…
Hey compai, After I left the mussuem. I realized that I might have been a bit rude. You were so gracious with your time that I didnt want to intrude more than I did. But when i mean rude. I should had said hello to your son first and then excused myself to the restroom.
I tried to get incontact with my friend but his cell didnt get the singal. I am sure he will be happy to get a copy of the dictionrays that is if you dont mind.
The one thing that I keep forgetting to asked you was about taino necklace. I wanted to see if I can maybe make one or buy one. Wanted your recomendatoins. I want something I can ware in public. I think part of the resurgence is letting other know who we are.
I also been wanting to asked what part of kiskeya is your wife from?
Anyways my brother thanx so much for you time. Please know that I appricated it.
At 4:30am on December 23, 2008, Juan Almonte said…
Compai, I know looks are not a good indicator of how much ameridan blood we got. Chuck Noris is a good example of that. But jesus in that picture you look extreamly Native american.
At 11:09pm on December 22, 2008, Juan Almonte said…
I disagree the old picture looked good. Not to say the new one doesnt look good.
Tomorrow dude.
At 5:13pm on December 22, 2008, Juan Almonte said…
New picture, Wepa I didnt know we had taino models.
I will see you tomorrow.
At 3:21pm on December 22, 2008, Juan Almonte said…
Compai, thats great. If you dont mind I think I will be in the city tomorrow doing some consulting work in the morning. I will probably be able to stop in the afternoon. I got your work number, if you want I can call you first to confirm? Regardeless if I got work or not I will go into the city to make a copy.
Bo matum my waitio. (Im learning)
At 6:55pm on December 21, 2008, Juan Almonte said…
Compai,
I found a book (Languages of the Pre-Columbian Antilles) below is the link to it.
I am really surprised that I only found these two. One is out of print and the other may or may not only be a taino dictionary.
At 1:36am on December 21, 2008, Juan Almonte said…
Compai, Ive been looking on line for a taino dictionary. I have this one saved to my fav http://www.taino-tribe.org/tedict.html. Belive it or not over 7 yo I printed all the pages on that site and had binded ( used to work in a mail room we had a binding machine) Anyways they havent updated that one.
I did see a taino dictionary from puerto rico had a yellow cover and ateby on it. But it seems to be out of print. Do you know of any that I can purchase.
I have the lokono- (english to arawak) one. But even damon corries told me that our ancestors droped many arawak words for other tribes especially the mayans as alot of trading was happening between them.
My friend from janico is very intersted in one of those dictionary too.
Welcome to
Indigenous Caribbean Network
Sign Up
or Sign In
Notes
AKWESASNE NOTES history
Created by Miguel Sague Jr Jun 12, 2023 at 4:15pm. Last updated by Miguel Sague Jr Jun 12.
registration form art all night Pittsburgh
Created by Miguel Sague Jr Apr 17, 2023 at 10:58am. Last updated by Miguel Sague Jr Apr 17.
Tainos en Cuba
Created by Miguel Sague Jr Dec 23, 2022 at 1:20am. Last updated by Miguel Sague Jr Dec 23, 2022.
Badge
Get Badge
Events
Artist Talk: Exhibit: Yolanda Sanchez: All the Light We Cannot See
October 22, 2023 from 3pm to 4:30pm – Deering Estate
Jorge Baracutei Estevez's Comments
Comment Wall (81 comments)
You need to be a member of Indigenous Caribbean Network to add comments!
Join Indigenous Caribbean Network
No se sabe de ti! Hope all is well with you :)
Un beso y un abrazo,
tu amiga siempre
Nanu
Graphics for Good Morning Comments
Kathys Comments
But there appears to be a very large Taino warrior lurking in your swimming pool.
As for the restaurant, no, we sold it last Nov. but he is dying to re-open soon and there's a long line of customers that will be ready to bust the door open! But we'll see...it's a lot of work and takes up most of your time, although I have to admit it was a lot of fun.
I put up a picture that was taken by a cousin on a airplane., right above our beatufull kiskeya. When you get a chance check it out. It actually came out pretty clear.
Anyways un abrazo da waitiao.
Something intersting. I just finish seeing a pbs program. The host went to indonesia. She visited some of the areas. One area was actually called sarawak. For a second there I thought it was in south america. They even had tabaco and use words that sounded arawak. They lived like indians and used many ameridians tool/weapon. Funny one of them even looked like an uncle of mine. Mind boggling how connected we are to the asians.
I did find it wierred that the words were very arawak or sounding like arawak. I am not to knowlegable so maybe I heard them wrong. But some did sound like dominican campesino words
I tried to get incontact with my friend but his cell didnt get the singal. I am sure he will be happy to get a copy of the dictionrays that is if you dont mind.
The one thing that I keep forgetting to asked you was about taino necklace. I wanted to see if I can maybe make one or buy one. Wanted your recomendatoins. I want something I can ware in public. I think part of the resurgence is letting other know who we are.
I also been wanting to asked what part of kiskeya is your wife from?
Anyways my brother thanx so much for you time. Please know that I appricated it.
Tomorrow dude.
I will see you tomorrow.
Bo matum my waitio. (Im learning)
I found a book (Languages of the Pre-Columbian Antilles) below is the link to it.
http://www.amazon.com/Languages-Pre-Columbian-Antilles-Julian-Granberry/dp/081735123X/ref=pd_sim_b_4
(diccionario taino llusstrado (serie puerto rico phrhistorico) (spanish edition) Below is the link. This one is out of print
http://www.amazon.com/Diccionario-Ilustrado-Puerto-Prehistorico-Spanish/dp/0963343599/ref=sr_1_24?ie=UTF8&s=books&qid=1229899777&sr=1-24
I am really surprised that I only found these two. One is out of print and the other may or may not only be a taino dictionary.
I did see a taino dictionary from puerto rico had a yellow cover and ateby on it. But it seems to be out of print. Do you know of any that I can purchase.
I have the lokono- (english to arawak) one. But even damon corries told me that our ancestors droped many arawak words for other tribes especially the mayans as alot of trading was happening between them.
My friend from janico is very intersted in one of those dictionary too.